2007年 道指, 納指, 標普指數綜論

Now DJ drops over 200 points again.
現時杜指跌270點了

紐 約 道 瓊 斯 指 數 下 跌 超 過 300 點 03:44

美 國 股 市 大 幅 下 挫 , 紐 約 道 瓊 斯 工 業 平 均 指 數 一 度 下 跌 超 過 300 點 。
法 國 巴 黎 銀 行 暫 停 三 隻 歐 元 基 金 贖 回 , 歐 洲 央 行 作 出 前 所 未 見 舉 動 , 向 貨 幣 市 場 注 入 900 多 億 歐 元 , 被 視 為 是 美 國 次 按 危 機 已 經 蔓 延 至 日 常 經 濟 。                                                                 美 股 急 挫   道 指 收 市 下 跌 387 點
04:16

[ 本帖最後由 fshmx 於 10-8-2007 04:29 編輯 ]
在市頂便出手頂,只不想個市作插水式下挫。歐洲所注入金額還比911時更多。

殊仔可能講多錯多。佢地既公信力已經在攻伊時用「當」晒比二叔公。

[ 本帖最後由 KICK 於 10-8-2007 04:13 編輯 ]
Market Update
from Yahoo!

4:20 pm : Stocks got crushed Thursday, plunging right out of the gate; and every attempt to buy on the day's dips was met with even stronger waves of selling pressure.

Renewed fears about credit risk, this time from across the pond, prompted investors to take a deeper look at the severity of the ongoing subprime problem and the difficulties that diminishing liquidity is having on banks and brokers to accurately value assets. Such worries led us to downgrade the Financial sector to Underweight back in mid April.

The latest shoe to drop came from BNP Paribas. The French bank halted withdrawals from three of its funds as a lack of liquidity left it unable to fairly value their holdings on account of the turmoil in the U.S. credit market. Also discouraging was the fact that the company's CEO reportedly said just last week that the bank's exposure to U.S. subprime was "absolutely negligible."

The news out of Europe prompted a 50-basis point jump in Libor (London Interbank Offered Rate) to its highest level in six years and prompted the ECB to inject nearly 95 bln euros ($130 bln) into money markets. The Fed also chimed in by adding $24 bln in banking reserves. Such attempts to temporarily ease the pain of a possible credit crunch, however, were viewed with a glass half empty and merely exacerbated the worst of liquidity fears.

Not surprising, given its substantial exposure to mortgage lending and widening credit spreads, the Financial sector (-3.8%) got hammered, slipped further into negative territory for the year.  With the most influential sector also the day's weakest link, it was not surprising to see the S&P 500 outpace the Dow and Nasdaq to the downside.

The broader market posted its worst one-day decline

[ 本帖最後由 swana 於 11-8-2007 09:06 編輯 ]
原帖由 aloha777 於 10-8-2007 07:24 發表
Market Update
from Yahoo!

4:20 pm : Stocks got crushed Thursday, plunging right out of the gate; and every attempt to buy on the day's dips was met with even stronger waves of selling pressure. ...
收市前一刻沽得好狠

[ 本帖最後由 swana 於 11-8-2007 09:07 編輯 ]

US STOCKS-Dow, S&P lose nearly 3 pct as subprime ills spread

August 9, 2007

NEW YORK, Aug 9 (Reuters) - U.S. stocks tumbled on Thursday, with the Dow and S&P down nearly 3 percent, after a French bank froze three funds that invested in U.S. subprime mortgages, prompting central banks to take steps to calm investors.

Evidence the U.S. mortgage market crisis was having a global impact and spreading to other markets hammered financial stocks.

The Dow Jones industrial average sank 387.18 points, or 2.83 percent, to end at 13,270.68. The Standard & Poor's 500 Index slid 44.40 points, or 2.96 percent, to 1,453.09. It was the worst percentage drop for both indexes since the Feb. 27 sell-off.

The Nasdaq Composite Index fell 56.49 points, or 2.16 percent, to close at 2,556.49.

DOW JONES INDUSTRIAL AVERAGE IN (DJI:^DJI)   

Index Value: 13,270.68
Trade Time: 4:06PM ET
Change: - 387.18 (2.83%)
Prev Close: 13,657.86
Open: 13,652.33
Day's Range: 13,270.68 - 13,652.33
52wk Range: 10,998.10 - 14,121.00

惡夢巳經開始

美 股 開 市 早 段 再 跌 逾 1%

美 國 次 按 危 機 繼 續 困 擾 當 地 股 市 , 美 股 開 市 早 段 延 續 上 日 的 跌 勢 , 三 個 主 要 指 數 跌 逾 1% 。
道 瓊 斯 指 數 報 13126 點 , 跌 144 點 ;

納 斯 達 克 指 數 報 2524 點 , 跌 33 點 ;

標 準 普 爾 500 指 數 報 1434 點 , 跌 18 點 。
DJIA 13060.54 -210.14   1.58% :Q:Q:Q